Ru | Eng
25 апреля 2024
Почта


 
Архив А.М. ГорькогоВиртуальный музей-квартира А.М. ГорькогоРукописный отделФундаментальная электронная библиотекаФундаментальная электронная библиотекаАрхив А.М. ГорькогоВиртуальный музей-квартира А.М. ГорькогоРукописный отдел



 

Об ИМЛИ  | Структура Института  | Отдел классических литератур Запада и сравнительного литературоведения  | И.Н. Лагутина


 

 
Лагутина Ирина Николаевна
доктор филологических наук
ведущий научный сотрудник
 
Биография
 
     Окончила романо-германское отделение филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. В 1989 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Типология немецкого романа конца XVIII века (Гете, Тик, Новалис); в 1998 году − докторскую диссертацию: «Символическая реальность Гете. Поэтика художественной прозы». Работает в Институте мировой литературы (ИМЛИ) РАН с 1998 года.
 
Круг научных интересов
 
     Литература Германии XVII-XX вв, Гете, романтизм, символизм, сравнительное литературоведение (Германия, Франция, Россия), теория символа, проблемы культурологии.
 
Членство в редколлегиях и подготовка различных изданий
 
     Руководитель проекта «История России в зарубежной литературе» (Программа ОИНФ РАН «Россия и окружающий мир: взаимодействие историко-культурных общностей»).
     Член Международного Общества Гете (Веймар), Международного Общества по изучению  XVIII века (Оксфорд), Российского союза германистов.
     Член редколлегии Гетевских чтений (1998-1999)
     Автор более 80 публикаций, участница международных и отечественных конференций и конгрессов. Председатель Оргкомитета международных юбилейных конференций РАН, посвященных Гете (1999) и Шиллеру (2005).
     Член Диссертационного совета Д 002.209.01 ИМЛИ РАН.
 
Общественная и преподавательская деятельность
     В качестве приглашенного профессора И.Н.Лагутина читала лекции в университетах Дюссельдорфа, Вупперталя, Мюнхена.
     Разработаны и прочитаны авторские курсы «Феномен Гете в контексте европейской культуры», «Модель литературного текста как парадигма культуры», «История зарубежного романа» (1990-2000, кафедра истории и теории культуры, МФТИ).
     Научный руководитель диссертационных исследований на соискание учёной степени кандидата наук:
     Т.А.Зотова: «Жанровое своеобразие драматургии Л.Тика и раннеромантическая теория поэзии» (диссертация защищена 11 декабря 2012 г.);
     А.Михайлова: «Литературная биография» Кольриджа в контексте немецких влияний» (аспирантура ИМЛИ, 2-й г. обучения)
 
Награды и гранты
 
     Международные гранты:
     Грант OTAN (Institut des Textes et Manusckrits Modernes, ITEM-CNRS, Париж; 2000-2001);
     Грант Maison des sciences de l'homme (Париж, 2001, Лион 2005, Париж 2009, Париж 2010, 2012);
     Грант DААD (Бонн, университет 1995-1996; Мюнхен, университет 2008);
     Грант Goethe-Gesellschaft (Веймар, Архив Гете и Шиллера 2000, 2003, 2005).
 
     Российские индивидуальные исследовательские гранты:
     РГНФ (1996-1998) «Символическая реальность Гете», № 96-04-06400;
     РГНФ (2001-2003) «Немецкие писатели в России в конце 18- первой трети 19 в.», № 01-04-00178а;
     МИОН (2003-2004) «Культурная идентичность и религиозное сознание: немецкая интеллектуальная элита в России конца 18 – нач. 19 вв.», № КИ 066-2-02;
     РГНФ (2012-2014) «Дело о сочинителе предосудительных книг": Коцебу и Россия», № 12-04-00315.
 
 
Основные публикации
·        Монографии
Россия и Германия на перекрестке культур. Культурный трансфер в системе русско-немецких литературных взаимодействий конца XVIII- первой трети XX века. – М., Наука, 2008. 342 с.
      [Рец.: Е.Е.Дмитриева. Не «странное сближение», но живой механизм культуры // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов, Т. 7. – М., Языки славянских культур, 2010]
      [Рец.: Р. Ю. Данилевский. Россия и Германия: взаимопроникновение литератур (проблема «культурного трансфера»). // Журнал «Русская литература», 2010, №1 ]
      [Рец.: Е.В. Соколова. Лагутина И.Н. Россия и Германия на перекрестке культур… // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 7: Литературоведение. Реферативный журнал. 2009, №3, С.30-37]   
Гете: Личность и культура. Ответственный редактор, составление и вступительная статья И.Н.Лагутиной. М., Индрик, 2004. 198 с.
Андрей Белый. Штейнер и Гете в мировоззрении современности. Воспоминания о Штейнере. Комментированное научное издание. Составление, статья «В поисках утраченной истины», комментарии и указатель имен И.Н.Лагутиной. М.: Республика, 2000. 719 с.
Символическая реальность Гете. Поэтика художественной прозы. М, Наследие, 2000, 279 с.
      [Рец.: Р. Ю. Данилевский. Русский символизм и поэтика И.В.Гете. Новое обращение к проблеме восприятия Гете в России // Журнал «Русская литература», 2002, № 4.]
Немецкие писатели в России в конце XVIII-первой трети XIX вв: культурная идентичности и идеология. По материалам русских и немецких архивов (в печати)
 
·        Статьи
 
     Отечественная война 1812 года в творчестве поэта Э. М. Арндта: немецкий национализм и русский патриотизм // 1812 год и мировая литература, ИМЛИ РАН, 2013
     Оппозиция Петербург/Сибирь в путешествии Августа фон Коцебу по России. Взгляд иностранца // Н. А. Анциферов. Филология прошлого и будущего. ИМЛИ РАН, 2012 − с. 222−226
     Нацизм как литературный проект? // Лики ХХ века. Литература и война. М.: МГУ, 2012
     Возвращение Гете. Культ классика // Культ как феномен литературного текста. М., ИМЛИ РАН, 2011− с. 331−359
     Публикация архивных документов на немецком и русском яз. (ОР РГБ, фонд Метнера) − транскрипция, перевод, подготовка к печати, комментарии // Европейские судьбы концепта культуры. М., ИМЛИ РАН, 2011− с. 228−242
     Значение слова «культура» в контексте взаимосвязей немецкой философии и русского символизма 1910-х гг. // Европейские судьбы концепта культуры. Отв. ред. Е. Е. Дмитриева, Мишель Эспань. М.: ИМЛИ РАН, 2011 − с. 217−228
     Философия смерти и «художественное учение о бессмертии» в раннем немецком романтизме: Новалис «Гимны к ночи». // Жизнь и смерть в литературе романтизма. Оппозиция или единство? Отв. ред. Н. А. Вишневская, Е. Ю. Сапрыкина. М.: ИМЛИ РАН, 2010
     Фаттео Фальконе: Мериме, Шамиссо, Жуковский // Проспер Мериме. Материалы международной юбилейной научной конференции. Отв. ред. А. Д. Михайлов. М.: ИМЛИ РАН, 2010
     К проблеме трансплантации произведений искусства: немецкие копии «Лоджий» Рафаэля в России // Эстетические пересечения: Россия–Германия– Франция–Италия. Сб. ст. Отв. ред. В. Б. Земсков, Е. Е. Дмитриева, Мишель Эспань. М.: ИМЛИ РАН, 2009
     Рождение наполеоновского мифа в русской культуре и аллегорическая поэма Г.Р. Державина «Персей и Андромеда» (1807) // IV Державинские чтения. М., ГОУ ВПО РПА Минюста России, 2010
     Немецкая мистико-пиетистская литература и формирование идеологической системы в России в конце XVIII - I трети XIX вв.// III Державинские чтения. М., ГОУ ВПО РПА Минюста России, 2008
     «Deutschland? Aber wo liegt es?..»: Культурный, национальный и политический дискурс в эстетике Веймарского классицизма 1790-х годов // Русская германистика. Ежегодник российского союза германистов. Т. 3. М.: Языки славянских культур, 2007
     «Пространством и временем полный…»: раннеромантический художник в поисках идентичности // Романтизм. Вечное странствие. М.: Наука, 2005
     «Влечение к свободе», или метаморфозы совести в раннем немецком романтизме (по «Фрагментам» Новалиса) // Тюрьма и свобода в художественном мире романтизма, М.: Наследие, 2002
     Эмилий Метнер. «Размышления о Гете»: Текст, который становится авантекстом// Гете в русской культуре ХХ в. М.: Наука, 2005
     Русские архивы как источник германистического исследования // Русская германистика. Т. 1. М.: Языки славянских культур, 2004
     Фет и Германия // А. Фет. Авторская книга лирики. М., 2005
     Русский образ Гете и стихотворение Пушкина «Пророк» // Гете: личность и культура. М.: Индрик, 2004
     Сравнительное литературоведение // Проблемы современного сравнительного литературоведения. М.: Наследие, 2004
     Irina Lagoutina. Genre Structure Of Russian Religious Prose And The Novel Of F. M. Klinger «Faust» // Les Lumières européennes, Paris, 2002
     В поисках утраченной истины // Андрей Белый. Гете и Штейнер в мировоззрении современности. М.: «Республика», 2000
     «Горизонты ожидания» Эриха Ауэрбаха // Э. Ауэрбах. Мимесис, СПБ, 2000 (перепечатано: Э. Ауэрбах. Данте – поэт земного мира. М.: Росспэн, 2004)
     Образ Германии в «Евгении Онегине» // Материалы конференции «А. С. Пушкин и мировая культура». М.: МГУ, 1999
     Irina Lagoutina. On The «Crossroad of Cultures» // The European Enligentenment In Its Relation To The Other Great Cultures And Religions Of The Eighteenth Century. Saarbruecken, 1999
     Философско-эстетические предпосылки символической интерпретации творчества Гете// Гетевские чтения – 1999. М.: Наука, 1999
     [Рец.: А. В. Ерохин. Итоги и рубежи: Пять вып. «Гётевских чтений» // Гёте в русской культуре ХХ века. М.: Наука, 2001]
     Irina Lagoutina. The Reception of Goethe in the Aesthetics of Russian Symbolism //Tenth International Congress on the Enlightenment./ Session «Reassessing a Cultural Icon: Goethe at 250», Dublin, 1999
Образ-символ в поэтике Гете // Вестник МГУ. Филология, № 1, 1997
     «Избирательное сродство»: структура и семантика художественного пространства // Гетевские чтения – 1997. М.: Наука, 1997
 
·             Статьи в энциклопедиях
 
     Эрих Ауэрбах// Энциклопедия «Культурология», М., 1997 (также электронное издание).
     Гете // Онегинская энциклопедия: В 2 т. Т.1. А–К / Под общ. ред. Н.И.Михайловой; сост. Н.И.Михайлова, В.А.Кошелев, М.В.Строганов. М.: Русский путь, 1999−2004
     Гете // Философский словарь. Под ред. И.Т.Фролова. М., Республика. 2001. С. 123-124.
     Аахен, Ангелус Силезиус, Бальде, Баадер, Гете, Винкельман, Гриммельсгаузен, Гофман, Деллингер, Захария Вернер, Амалия Голицина, Мария Терезия, Меланхтон, Меттерних,  Новалис, Пиетизм и др.// Католическая энциклопедия, Т.1 –3. М.: М.: Изд. Францисканцев, 2002.
     Аллегория, Наивное и сентиментальное и др. // Литературная энциклопедия терминов и понятий, М.: НПК «Интелвак», 2003.
 
 
·             Переводы
 
     Верую. Малый католический катехизис. Пер. с нем. М.: Изд. Францисканцев, 2001. 
     К.-В.Ф.Зольгер. О романе Гете «Избирательное сродство» (перевод, вступительная статья и комментарии И.Н.Лагутиной.)// Гетевские чтения – 1997.
     В. Изер. Историко-функциональная текстовая модель литературы (перевод и комментарии И.Н.Лагутиной). // Вестник МГУ. Филология. 1997. № 3.
     Новалис. Христианский мир или Европа (перевод и комментарии И.Н.Лагутиной). // Мировое древо. 1993. № 3.



В этом разделе:
   
 

                                         121069, г. Москва,
                                         ул.Поварская 25а.
                                         info@imli.ru





© ИМЛИ им. А.М.Горького РАН

Интернет-портал ИМЛИ РАН создан при поддержке Программ фундаментальных исследований Президиума РАН «Филология и информатика: создание систем электронных ресурсов для изучения русского языка, литературы и фольклора» (2003-2005) и «Русский язык, литература и фольклор в информационном обществе: формирование электронных научных фондов» (2006)

Дизайн и программная поддержка - Компания BINN.
http://www.binn.ru